Case study 案例
Operations Manager Luke Rhodes was sitting in his office at Tridon Australia, a manufacturer and distributor of automotive parts, when he got an unusual email.
It was from the utility company asking if something was wrong at their Sydney factory – the energy bill in one building had dropped a staggering 65% in four weeks.
運(yùn)營(yíng)經(jīng)理盧克?羅德斯(Luke Rhodes)坐在澳大利亞特里頓(Tridon Australia)的辦公室里,他是一家汽車(chē)零部件制造商和分銷(xiāo)商,突然收到一封不同尋常的電子郵件。這是一家公用事業(yè)公司打來(lái)的電話,詢問(wèn)他們?cè)谙つ岬墓S是否出了問(wèn)題:
“一棟大樓的能源賬單在四周內(nèi)下降了65%,令人震驚?!?nbsp;
Instead of being worried, Rhodes and his colleagues were amused. “It was pretty funny,” he recalls. They were also pleased that their strategy to make their large industrial site more energy efficient had paid off.
羅德斯和他的同事們沒(méi)有擔(dān)心,反而覺(jué)得很有趣。“這很有趣,”他回憶道。他們還高興地看到,他們提高大型工業(yè)場(chǎng)地能效的戰(zhàn)略取得了成效。
Over the past year, Tridon Australia had been implementing a range of energy savings measures including LED lighting and solar panels. The massive drop in energy, however, was largely attributed to their new compressed air system, which the NSW government partially paid for.
在過(guò)去的一年里,Tridon澳大利亞一直在實(shí)施一系列節(jié)能措施,包括LED照明和太陽(yáng)能電池板。然而,能源的大幅下降很大程度上歸因于新南威爾士州政府部分支付的新壓縮空氣系統(tǒng)。
Tridon is one of around 90 sites across NSW —nearly half of them in the regions— which have taken advantage of government funding which helps businesses be more energy efficient. Manufacturers have upgraded their boilers and refrigeration systems, installed new meters and looked into improving their processes.
Tridon是新南威爾士州約90個(gè)站點(diǎn)之一,其中近一半位于該地區(qū),這些站點(diǎn)利用了政府的資金,幫助企業(yè)提高能效。制造商已經(jīng)升級(jí)了他們的鍋爐和制冷系統(tǒng),安裝了新的儀表,并考慮改進(jìn)他們的工藝。
For Tridon, their old compressed air system was the problem. Rhodes says it was pumping around 55 to 60 kilowatts while the rest of the facilities —air conditioning, heating, everything included— were around 18 to 20 kilowatts.
對(duì)特里頓來(lái)說(shuō),他們的舊壓縮空氣系統(tǒng)就是問(wèn)題所在。羅茲說(shuō),它的抽水量約為55至60千瓦,而其他設(shè)施——空調(diào)、暖氣,包括所有設(shè)施——的抽水量約為18至20千瓦。
He says getting the government funding was easy and “serendipitous” as it happened just as they were assessing their compressed air system. The NSW government contributed $10,000 towards the project and Tridon pitched in $32,000. With the money they will save from their electricity bill dropping, Rhodes says they will break even in two years.
“I back the program 100% just for the sheer volume of money and energy you can save. It’s a no-brainer, really. I didn't anticipate that we’d get this much energy savings, so it's been fantastic.”
他說(shuō),獲得政府資助很容易,而且是“偶然的”,因?yàn)榫驮谒麄冊(cè)u(píng)估壓縮空氣系統(tǒng)的時(shí)候。新南威爾士州政府為該項(xiàng)目捐助了10000美元,特里頓投入了32000美元。羅德斯說(shuō),隨著他們從電費(fèi)中節(jié)省的錢(qián)減少,他們將在兩年內(nèi)實(shí)現(xiàn)收支平衡。
“我百分之百地支持這個(gè)計(jì)劃,僅僅是為了節(jié)省大量的資金和能源。真的很簡(jiǎn)單。我沒(méi)想到我們能節(jié)省這么多能源,所以這太棒了。